Jakiś czas temu czytałem smutną historię autorki książki, która poskarżyła się, że zarobiła 7 tysięcy złotych za rok pracy. Moim zdaniem, to bardzo smutne, że wiele osób ma nadal przekonania rodem z poprzedniej epoki i uważa, że za obojętnie jaką wykonaną pracę, należy się „uposażenie”. Zarobki w każdej branży zależąKontynuuj czytanie

Wyobraź sobie, że masz nie tylko świetny produkt, ale też przyciągające wzrok, ciekawe opakowanie. Czy przetłumaczona informacja, znajdująca się na jego opakowaniu, naprawdę nadaje się do zaprezentowania na wszystkich rynkach świata? Dzięki profesjonalnym usługom tłumaczeniowym możesz dostosowywać swój produkt na potrzeby różnych rynków i budować siłę swojej marki we wszystkichKontynuuj czytanie

Na naszym blogu kilkukrotnie publikowaliśmy informacje o tym, dlaczego poszczególne projekty różnią się cenami. Wpływa na to przede wszystkim: • złożoność tekstu i jego temat, • czas, w którym należy wykonać zlecenie, • inne zabiegi, takie, jak DTP. Projekty wyceniane są na różne sposoby: • za słowo – najdokładniejsza metoda,Kontynuuj czytanie

Wraz z pojawieniem się na świecie pierwszych pieniędzy, w ludziach zakiełkowała żądza ciągłego bogacenia się – nawet wtedy, gdyby miało się to dokonać w nieuczciwy sposób. Eksperci ocenili, że starożytne srebrniki za które Judasz miał zdradzić Chrystusa byłby dzisiaj warte kilka tysięcy złotych (10-12 tys.). Z kolei biblijny talent –Kontynuuj czytanie

Coraz częściej zawodowi tłumacze, a także osoby bardzo dobrze znające języki obce zastanawiają się nad otworzeniem własnego biura tłumaczeń. Często jednak większość z nich rezygnuje w obawie przed porażką. Czy rzeczywiście biuro tłumaczeń to dochodowy biznes? Prowadzone badania rynkowe wykazały, że rynek tłumaczeń jest jedną z najbardziej dynamicznie rozwijających sięKontynuuj czytanie

Teoria tłumaczeń nie jest tak rozwinięta, jak w innych dziedzinach. Teorią jest tu wiedza o tym, co inni ludzie mówią i piszą o tłumaczeniach. Praktyka pokazuje, że są osoby tłumaczące z dużym powodzeniem, które nauczyły się tego dzięki samym tłumaczeniom. Można się tego nauczyć znacznie szybciej, jeśli tylko dokładnie poznamy teorie.Kontynuuj czytanie

Decydując się na otworzenie określonej działalności gospodarczej często musimy liczyć z tym, że nie wystarczy nam wpis do ewidencji działalności gospodarczej. Aby w legalny sposób podejmować i wykonywać niektóre rodzaje działalności gospodarczej, konieczne jest uzyskanie koncesji, wpisu do rejestru działalności regulowanej, zezwolenia, licencji albo zgody. Nierzadko trzeba też posiadać odpowiednieKontynuuj czytanie

Ostatnio coraz większą popularnością cieszy się zakładanie przez młode osoby własnych działalności gospodarczych.  W takim przypadku nieodzowną pomocą jest dotacja z Urzędu Pracy, którą młody tłumacz może wywalczyć na założenie własnego biura tłumaczeń. Dotacja polega na stałej lub okresowej pomocy jakiej udziela państwo, określonym podmiotom. Zyskuje się ją nie tylkoKontynuuj czytanie

Korzystanie z komputera wymaga elementarnych umiejętności z zakresu jego obsługi. Także wtedy, gdy wykonuje się zawód humanistyczny. Niewiele jest branż, w których można ignorować postęp technologiczny – a tłumaczenia na pewno do tych nielicznych nie należą. Na rynku pojawia się bardzo dużo dedykowanego oprogramowania i osoba, która nie jest naKontynuuj czytanie